サンクトペテルブルクの空港にて
サンクトペテルブルクの空港で、無事チェックインを済まし、搭乗ゲートで時間が少しできたので昼食をとることにしました。テーブルの数が少なく、ビールとサンドイッチを買いましたが座る場所がありません。
すると、4人がけのテーブルに男女2人で座っていたうちの女性が「マラドイチェラビェク(若い男性)」と私を呼び、こっちに座っていいよと言われたのでそこで食事していました。
2人の関係はよくわかりませんでしたが、多分他人同士だったと思います。二人もビールを飲んでて、話が弾んでいましたが、男性が私に向かって「中国人か、中国の挨拶知ってるぞ、Ni Hao(ニーガオ)だろ」と「日本人なんですけど・・・(で、ニーガオって間違ってんじゃないの)」。最近気づきましたが、ロシア語は厳密にはハヒフヘホはないみたいで、ローマ字の「HA」は「ガ」と呼んでしまうみたい。YOKOHAMAは「ヨコガマ」になります。
そんなことはどうでもよくて、女性の方はサンクトペテルブルクにあるフィットネスクラブのディレクターでモスクワに住んでるけどよく出張でこっちに来るといってました。私もフィットネスにクラブに通っていますが、なんとそこのディレクターでした。
名刺交換をして、「今度フィットネスクラブに来たときに電話くれたらお茶でもしましょう」ということになりました。最近はこんな感じで知らない人からも声をかけられても、怖がることなくお話できるようになりました。もちろん向こうの言ってることは少ししか理解できてないし、こちらも少ししか話せないけど。
結構知らない人でも平気で話しかけるんですよね、こっちの人って。そんなところが結構いいなって思えます。さらばロシア、しばらくの間留守にしますがまた戻ったら仲良くしてくださいね・・・。






コメント
発音の件、確かにそうです。
ちなみに香港はGong Kong、ハリーポッターはガリー・ポッターになりますね。
Posted by ロシアの先達 at 2008年03月10日 12:44